Еще раз о том, кто и как переводит термин record

В российском ECM-сообществе то и дело вспыхивают дискуссии о том, как переводить специальную терминологию. Многие английские термины не имеют буквальных аналогов ни в одном другом языке. Их перевод представляет собой отдельную и сложную задачу. Мы регулярно читаем зарубежную литературу по проблематике ECM, и довольно часто над приходится поломать голову, подбирая адекватный вариант перевода того или иного термина. В последнее время мы стали обращаться к литературе не только на английском, но и на других языках. И нам, естественно, стало интересно: а как подходят к вопросам перевода англоязычной ECM-терминологии в других странах?

 

В первую очередь нас интересует, конечно же, термин record, до сих пор остающийся предметом оживленных дискуссий в профессиональном сообществе (см., например, здесь и здесь). Логическим завершением дискуссии по приведенным выше ссылкам стала заметка в блоге Натальи Храмцовской, в которой на примере глоссариев Международного института архивного дела Триеста и Марибора автор пытается показать, что в большинстве европейских языков английское record передается производными от латинского documentum. Приведенную в заметке табличку вряд ли можно считать убедительным и достаточным доказательством: конкретных примеров в ней не приводится. В поисках этих самых примеров мы обратились к ресурсам Интернета — и нашли, что, оказывается, и европейские ECM-специалисты сталкиваются с проблемой перевода термина record. Посмотрим, как этот термин передается на немецкий и испанский языки.

Читать полностью

Что такое информационое ожирение и как с ним бороться

imageОт переводчика. Занимаясь созданием и внедрением системы электронного архива, мы не раз сталкивались с ситуациями, когда организации вводят документы в систему без разбора, не уделяя должного внимания экспертизе их ценности. Об этом уже писали. В обсуждениях наших предыдущих публикаций по данному вопросу большинство участников отстаивали следующий взгляд: сохранять можно всю поступающую информацию, она в любой момент может пригодиться. Насколько обоснован такой подход в масштабах крупной организации. Что дешевле и эффективнее: сохранять все, что возможно сохранить — или же грамотно управлять информацией, своевременно удаляя все ненужное? Любопытную статью на эту тему мы нашли в блоге Джорджа Парападакиса, ECM-специалиста из компании IBM. Ее перевод мы и предлагаем вниманию наших читателей.

Читать полностью

Современные тенденции в области управления записями, часть 1

imageОт переводчика. Занимаясь разработкой системы электронного архива и управления записями, мы внимательно отслеживаем все публикации, посвященные актуальным тенденциям в области электронного документооборота и электронного хранения документов. Недавно мы нашли в Интернете статью Марка Мендела, специалиста по управлению записями компании OpenText. Статья написана на материале зарубежной практике, во многом далеком от нынешних российских реалий, но представляет несомненный интерес, так как предвосхищает некоторые тенденции, с которыми нам еще придется столкнуться в реальном будущем. Пока на сайте Ассоциации по обработке информации и изображений опубликована первая часть статьи. Вторую часть мы обязательно переведем, как только она будет размещена на сайте.

Читать полностью

Moreq2010: не конец, а выход на новый уровень

На ближайшем заседании в Копенгагене будет закрыта рабочая программа MoReq2010, и Управляющий совет будет полностью реорганизован. Именно сейчас настал подходящий момент для подведения итогов работы в рамках программы MoReq2010.

Читать полностью

Программа тестирования на соответствие спецификациям MoReq2010 открыта

На последней конференции Форума по управлению жизненным циклом документов, проходившей в Брюсселе, была оглашена программа аттестации, сертификации и тестирования стандарта MoReq2010. Программа тестирования программных продуктов, технических устройств и облачных решений на соответствие спецификациям MoReq2010 находится в настоящее время на стадии реализации.

 

Первой организацией, получившей аккредитацию на право проведения тестирования на соответствия спецификациям MoReq2010, стала компания StrategyPartners, работающая в Великобритании, Нидерландах, Германии и Швейцарии. Форум по управлению жизненным циклом документов выражает надежду, что в ближайшее время количество сертифицированных центров тестирования будет расти.

 

Организации, желающие протестировать собственные продукты, могут найти полный набор тестовых материалов здесь. В набор входят:

 

  • Общий обзор и инструкции — все, что вам нужно знать по тестированию на соответствие MoReq2010;
  • Предварительная анкета — заполняется при подаче заявки на тестирование;
  • Тестовые модули — сценарии тестирования, а также данные для тестирования. Тест на соответствие состоит из 9 модулей (0, 1, 2, 3, 4, 5, 201 и 301).

ECM-ликбез, часть 1: электронный документооборот и электронный архив

image

Одной из характерных тенденций наших дней является переход на электронный документооборот и электронное хранение документов. Многие организации сталкиваются с проблемой выбора и внедрения ECM-систем. В актуальной ситуации осуществить правильный выбор очень непросто. Содержательные аналитические публикации по ECM-проблематике на русском языке практически отсутствуют. Львиную долю имеющихся публикаций составляет реклама без намека на какую-либо аналитику. Конечно, в Интернете можно найти немало материалов на иностранных языках. Но здесь возникает еще одна трудностью: большинство терминов из области ECM не имеют точных эквивалентов в русском языке, а единого мнения относительно вариантов их перевода еще не сложилось. Отсутствие единой терминологии только способствует различным спекуляциям и маркетинговым ухищрениям.

 

Все описанные выше моменты стали для нас еще более очевидными, когда мы начали публиковать статьи по ECM-проблематике в своем блоге и получать обратную связь от читателей.
Осознав всю сложность данной ситуации, мы решили подготовить специальный цикл статей, представляющий собой своеобразный ECM-ликбез. И прежде чем говорить о проблемах ECM, необходимо прояснить основные понятия.

Читать полностью

Что год грядущий нам готовит: тенденции развития ECM в 2012 году

image От переводчика. Начало Нового года — прекрасный повод для подведения итогов и анализа дальнейших перспектив. Не так давно на сайте компании Doculabs нами была найдена интересная статья Джо Шепли (часть 1 и часть 2). Мы не могли не обратить внимания на эту статью: занимаясь разработкой и внедрением собственной системы электронного архива, мы стараемся отслеживать все актуальные мировые тенденции и изменения. Предлагаем несколько сокращенный перевод этой статьи вниманию наших читателей. Автор статьи размышляет о текущих трендах на зарубежном рынке ECM-систем. Приглашая наших читателей к дискуссии, предлагаем поразмышлять о том, какими будет тенденции развития ECM в России в ближайшие несколько лет.

 

1. Рост интереса к теории и методологии

Вопросы теории и методологии ECM сегодня являются предметом оживленных дискуссий. Переход на электронный документооборот сам по себе не является панацеей для решения текущих проблем организации: для того, чтобы грамотно и эффективно использовать программные продукты класса ECM-систем, необходимо знать, как и с помощью каких методов осуществляется управление информацией вообще. Внедрение ECM-систем не должно являться самоцелью; оно должно помочь решению наиболее сложных проблем с учетом специфики конкретной организации.
Интерес к теоретическим вопросам растет еще и потому, что в настоящее время наблюдается парадоксальная ситуация в сфере информационной культуры: основанные на «бумажном» мышлении подходы к работе с информацией стремительно устаревают, но во многих областях еще сохраняют свои позиции, а новые подходы и методы еще не сформировались. Поэтому повсеместный переход на электронный документооборот и электронное хранение документов неизбежно влечет за собой переосмысление многих вопросов организационно-методологического характера.

 

2. Расширение сферы применения ECM-технологий

ECM-системы внедряются в организациях, занимающихся самой разнообразной деятельностью. Если раньше основными пользователями ECM-систем были банки, финансовые организации, страховые и фармацевтические компании (т. е. организации, в деятельности которых основной акцент делается на работе с документами), то сегодня их внедряют на машиностроительных, горнодобывающих, химических предприятиях и т. п., то есть там, где работа с документами не является ключевым элементом деятельности: все эти организации что-то выпускают и продают, а работа с информацией при этом имеет второстепенный (сопутствующий) характер. Более того, в названных организациях в течение долгого времени соответствующие автоматизация соответствующих процессов велась с помощью не ECM-решений, а иных технологий. Читать полностью

MoReq 2010: информация DLM-форума

Продолжается работа по тестированию стандарта MoReq2010. Документы, необходимые для аккредитации центров тестирования, уже размещены в Интернете.
Блок текстовых материалов включает в себя:

  • обзор концепции тестирования (test framework) и инструкции;
  • предварительный опросник для поставщиков- предполагаемых участников тестирования;
  • подробное описание теста (тестовые данные и сценарии тестирования).

Все эти документы также можно загрузить с официального сайта. Кроме того, в ближайшее время будут размещены новые материалы для скачивания.

Стандарт Moreq2010 в настоящее время находится на стадии бета-тестирования, которая продолжится до тех пор, пока не будут получены первые результаты реальных исследований.
Проверка концепции тестирования будет осуществляться одновременно с тестированием уже имеющихся решений. Так как отдельные поставщики уже выразили желание протестировать и сертифицировать собственные решения,  руководство Форума по управлению жизненным циклом документов (DLM) хотело бы рассмотреть вопрос о возможности их участия в программе бета-тестирования.

Все замечания, пожелания и предложения следует направлять в секретариат Форума по управлению жизненным циклом документов. Полученная информация будет передана в Отдел  тестирования, аккредитации и сертификации Управляющего совета MoReq.

 

Форум по управлению жизненным циклом документов в уходящем году опубликовал Спецификации модульных требований к системам управления записями (Modular Requirements for Record Systems).

Moreq/Moreq2/Moreq2010

Moreq (Model Requirements for the Management of Electronic Records)- Типовые требования к автоматизированным системам электронного документооборота

Оригинальный текст и перевод спецификаций:

 

Moreq- Первая версия спецификации была опубликована в 2002 году, и переведена на русский язык в 2006 году. Спецификация описывает типовые требования (Model Requirements) к управлению электронными документами (Management of Electronic Record) или требования к электронному документообороту1. Спецификация фокусируется в основном на функциональных требованиях к управлению электронными документами при помощи автоматизированных систем электронного документооборота (АСЭД).

 

Moreq2-  В начале 2008 года Европейской Комиссией был утвержден окончательный вариант Европейской спецификации MoReq-2 «Типовые требования по управлению электронными официальными документами» (обновленная и дополненная версия, 2008 год). Как можно заметить здесь перевод названия спецификации звучит несколько иначе, Electronic Record переведено как официальные документы (подробнее об этом вы можете прочитать здесь). Настоящая версия спецификации является детальными рекомендациями к формированию технического задания для построения полноценных программных продуктов по автоматизации делопроизводства. Требования настоящей спецификации стали обязательными для автоматизированных систем электронного документооборота, применяемых в органах власти Европейского Союза.

Данная версия MoReq, названная MoReq2 учитывает новые стандарты и передовой опыт, накопленный за последние годы. Представляет собой эволюционное обновление первоначальной версии MoReq.

MoReq2 впервые создает условия для тестирования программного обеспечения. Она специально подготовлена для проведения независимого тестирования на соответствие требованиям спецификации, для чего одновременно с типовыми требованиями был разработан и опубликован ряд тестов. Необходимость в четкой формулировке требований привела ко многим изменениям в терминологии MoReq2.

 

Moreq2010- новая версия стандарта, в настоящее время находящаяся на стадии разработки и тестирования (см. последние новости). Основные отличия Moreq2010 от Moreq2 заключаются в следующем:

  • в исходных положениях: MoReq2010 основывается на предпосылке, согласно которой записи организации фиксируются в скорее в разных, чем в одной, системах. Записи могут создаваться с помощью самых разных технических и программных средств.
  • в используемой терминологии: так, вместо термина file (в имеющемся русском переводе он передается как «дело») в Moreq2010 используется термин aggregation (на русский язык его можно перевести как «собрание»).
  • в структуре;
  • в том, что текст стандарта MoReq2010 не является фиксированным, а претерпевает постоянные изменения и доработки: добавление новых модулей осуществляется по мере надобности.

Недавно (в январе 2012 года) была выложена в свободный доступ версия MoReq2010 1.1. Работа по тестированию и доработке стандарта продолжается.